アニヒレーション
富山本部校高校部
“annihilation”という英単語を知っていますか。
私は知っています。
「全滅」、「絶滅」、「壊滅」という意味ですね。
私がこの単語と出会ったのは中学3年生の時です。消費MP 80、射程無限、全敵ユニットにダメージというとんでもない竜言語魔法でした。せっかく教科書に出てこない単語を覚えて高校入試に臨んだのに、英文中に出てこなかったので残念に思っています。
さて、私はヴィデオゲームでこの単語に出会ったので、「アニヒレーション」というカタカナで丸暗記してしまったのですが(より近い表記にすると「アナイアレイシャン」くらいかと思われます)、英語のスペルで”annihilation”を分解していくと、この単語をさらに味わうことができます。
“an-“は”ad-“「~へ」、”nihil”は”nothing”の意味で「何もない」、そして”-tion”は名詞を作る接尾辞です。逐語訳では「何もない状態に向かわせること」という意味であり、そこから「全滅」という意味になるというように、綴りから意味が推測できるということです。
「アニヒレーション」という単語に出会った数十年後に、”annihilation”というスペルを直接分解してパーツの集合体として認識できるようになったことによって、この単語に対する解像度が飛躍的に向上したのを非常に心地よく感じた覚えがあります。
そういえば「炎のオーブ」を使用したときに召喚される炎の神ゾショネルが使う「ディールプティオ」に関しても、”dīruptiō”「破裂・爆発」という意味の語だとわかった時は感動しましたね。
ちなみに第3変化名詞(f.)です。
富山本部校高校部 校舎ブログブログ新着
-
富山本部校高校部
本日のChatGPTさんのお絵かき8
-
富山本部校高校部
富山本部校(高校部) 冬期講習受付中です!
-
富山本部校高校部
本日のChatGPTさんのお絵かき7